Социальность

Последнее время вокруг меня сужает круги тема «социальности танго» (и «социальности в танго»): в разговорах на милонгах и после, в он-лайн дискуссиях и письмах… Эта статья — моя попытка разобраться, чем для меня является понятие «социальность» в танго. Тема эта не простая. Я знаю людей, для которых «социальность» слово почти ругательное, тех, кто отрицает для себя социальный аспект в танго и тех кто, напротив, очень активно «социализируется». Для одних социальность – это «перетанцевать все что движется», для других – общение на милонгах, для третьих – тусовка. Я уже поняла, что определений «что такое социальность» практически столько, сколько тангоманов (ну, ладно, меньше… но не одно и не два). Впервые мы слышим о том, что танго «социальный танец» на самых первых уроках, а вот, понимаем что же это такое сильно позднее, получив опыт танцевания на милонгах и участия в фестивалях. Как правило, по результатам полученных шишек тангерос делятся на две части. Для одних социальность становится непокорившейся вершиной, как правило такие люди устремляются в своих дальнейших изучениях вглубь танца (и\или его истории и культуры), оставляя социальный аспект за приделами своего рассмотрения. Для других социальность (а точнее социализация) становится любимой игрой, они с радостью бросаются в море общения, воспринимая любую новую танго-компанию как вызов и рекорд, который надо взять. Разумеется тут описаны две полярные позиции, в жизни они в чистом виде встречаются достаточно редко, среднестатистический тангерос занимает на шкале «за»-«против» социальности положение где-то между ними, тяготея к одному или другому выбору. Однако, несмотря на то, что у каждого складывается свое отношение к «социальности», определение «что это такое» так же зачастую у каждого свое. В принципе, в русский язык слово пришло калькой с английского «social», что (на мой взгляд) породило изрядную толику разногласий и недопониманий: английский по своей структуре более емкий и «понятийный», идеальный язык для определений, при переводе на русский смысл размывается. Один только Яндекс-словарь дает пять вариантов перевода слова “social” (как прилагательного):
— общественный; социальный;
— коммуникабельный, контактный, общительный; компанейский, дружеский;
— светский;
— относящийся к положению в обществе;
— зоол. живущий колониями.
Смех смехом, но примерно так и разделяются личные определения, которые я слышала от различных людей. Кроме того, в русском языке само прилагательное «социальный» имеет богатую палитру смыслов, (по словарю Ушакова):
— по значению связанный с жизнью людей в обществе, их отношениями в обществе или к обществу, общественный;
— реорганизующий общественные, производственные отношения в обществе;
— порождаемый условиями общественной жизни, условиями той или иной общественной среды, общественной формации;
— по значению связанный с принадлежностью к какой-нибудь общественной группе, классу.

Если учесть тот факт, что для нашей пост-советской культуры слово «социальный» привязано к «социализм» — получаем широкий набор искажений в зависимости от конкретного человека и его восприятия.

Для меня социальность танго заключается в возможности контактировать с разными людьми. Причем ключевое слово тут «контактировать». Если тяга к общению и социальности в Аргентине начала 20 века была вызвана оторванностью от семьи и друзей и тоской по Родине эмигрантов, то социальность в России начала века 21 притягивает на милонги тех, кто испытывает на собственной шкуре минусы от урбанизации. Социальность российского (а также европейского и американского) танго характерна тем, что уставшие сидеть в обычной жизни в своих «ракушках» жители мегаполиса, находят на милонгах пространство для «другой жизни», разрешая себе открываться и искренне интересоваться окружающими людьми. Переживание настоящего контакта и подлинного интереса к тебе в танце – ключевые точки танговской социальности. Ведь каждый другой (отличный от тебя) человек – носитель уникального опыта и знаний. Это редкая возможность коснуться того, что может и не случиться с нами в нашей жизни. Пропустить это, подменив контакт выделыванием фигур, к сожалению, слишком легко… Аргентинцев и аргентинок любят как раз за это внимание в танце, за пристальный интерес к тебе, как к человеку (а не внешности или статусу преподавателя). Разумеется везде есть исключения, но я слышала от многих аргентинских тангеро перефраз именно этой идеи «мой партнер — личность, я хочу в танце быть (понять) именно его». Именно этот подход, а не технические особенности, делает аргентинское объятие уникальным брендом. Ведь исторически в танго приходили все: золотая молодежь и беднейшее отребье с окраин, образованные люди и пастухи, старые и молодые, красивые и не очень. В самой идее танца до сих пор жив посыл «счастье, для всех, даром»… И здесь очень тонка грань между благотворительностью и постоянным расчетом на личную выгоду. Но каждый из нас шестым чувством знает и бережет тех партнеров, которые умеют хотя бы на четыре мелодии переключить свое внимание с личных проблем и забот на тебя и искренне сказать тебе в танце «здравствуй!».

Анастасия Помогаева aka Radistka-Cat

Танго-газета «Эль Маяк»  №6 (сентябрь 2009)

Добавить комментарий